Cantora brasileira diz como 'pegou jeitinho' para dublar Smurfette
Não é de se espantar que Juliana Vasconcelos, conhecida pelo nome artístico Jullie, só seja escalada para dublar fadinhas, garotinhas e agora uma duendinha. Diminutivos combinam com o timbre da cantora de 23 anos. É dela a voz em português da Smurfette de "Os Smurfs", filme baseado no desenho dos anos 80 que estreia no Brasil nesta sexta-feira (5).
Como em outros projetos, Juliana foi chamada para um teste e calibrou sua voz de acordo com a da dublagem original, em inglês, feita pela cantora americana Katy Perry. "Eu tive como base um pouquinho a voz dela. Tentei dar a mesma entonação. Os timbres não são iguais, mas tentei fazer", explica Jullie ao G1.
"É tudo muito na hora, o diretor brasileiro explica a historinha e orienta. Ele disse: 'Ela tem que ser fofa'. Passamos várias vezes as cenas só do personagem. É para pegar o jeitinho", conta. Ela revela que não guarda tantas lembranças de viver sua infância de olho na aldeia comandada por Papai Smurf. "Eu era muito pequenininha. Lembro mais da Punky Brewster e dos Ursinhos Carinhosos", diz rindo.
Antes de ceder sua voz para personagens do cinema e da TV, Jullie interpretou a versão jovem de Lia, vivida por Juliana Paes no filme "Mais uma vez amor" (2005). "Foi uma delícia dividir um papel com ela! Foi nessa época que saí do meu estado [Espírito Santo] e vim morar no Rio. Fizemos bastante exercício de espelho para que eu captasse o jeitinho que a Juliana Paes daria à personagem. Às vezes assisto ao DVD. Enxergo falhas e hoje faria diferente... Mas acho que acontece com todo mundo."
Em "Os Smurfs", Katy serviu de inspiração. A carreira musical de Jullie também tem a dona de "I kissed a girl" entre as influências. "Sou muito fã. Já comprei ingressos para ir aos shows [em setembro, em SP e no Rock in Rio]. É bom ter alguma coisinha a ver com seu ídolo. Fico viajando na maionese", confessa.
